ИМЯ | Андрей |
ФАМИЛИЯ | Вишневский |
ДАТА РОЖДЕНИЯ | Ноябрь 10, 1965 |
МЕСТО РОЖДЕНИЯ | Россия, г. Москва |
ДАТА СМЕРТИ | |
МЕСТО СМЕРТИ | None |
ПРОФЕССИЯ | писатель, драматург |
Писатель, драматург Андрей Александрович Вишневский родился 10 ноября 1965 года в г. Москва, Россия. Окончил режиссерский факультет ГИТИСа (мастерская Анатолия Эфроса и Анатолия Васильева). Член Союза российских писателей и Российского Пен-центра.
Автор пьес: «Сгинь!», «Небо», «ЮАР», «Москаузее», «Белизна» и других. Мистерий по «Крошке Цахесу» Э.-Т.-А. Гофмана, «Пиноккио» К. Коллоди, аггадическим (религиозно-этическим) легендам о Царе Соломоне и Мистерии 4-го Рейха. Интерес Андрея Вишневского – древнейший театр, его истоки и древние обряды. А также, Театр Будущего, меняющий духовную природу актера и зрителя. - Миф должен вернуться в театр, – говорит Андрей Вишневский. – И я, по мере сил, работаю на это возвращение.
Пьесы Вишневского ставились в Москве, Берлине, Хельсинки и других городах; в частности, постановку по пьесе «Москаузее» осуществил в 2000 году в рамках проекта «Москва – открытый город» режиссер Владимир Агеев. По сценарию Вишневского снят короткометражный фильм «Царские ручьи». Ряд пьес опубликован, в их числе обильно иллюстрированная Марком Поляковым фантазия на темы «Приключений Пиноккио» К. Коллоди «Безумный ангел», названная в рецензии «комиксом, в котором нежданно оживает огромная традиция визионерской литературы и раскрепощенная творческая энергия целого поколения 80-х годов XX века».
В 1987 году поставил дипломный спектакль по пьесе Алонсо Алегрия «Перейти Ниагару» на сцене Тбилисского русского драматического театра имени А.С. Грибоедова.
«Пьеса о двух эквилибристах, которые переходят по проволоке Ниагарский Водопад. Два эквилибриста – старый и молодой. Они переходили по тонкой проволоке через бездну. А проволока соединяла разные миры. Они переходили из Тбилиси в Китай, из прошлого в будущее, от живых к мертвым. А от того, как ты проходишь над водопадом, зависит, какой мир тебя встретит, какой мир ты обретешь. Спектакль о том, что все, что кажется далеким – близко. От тебя зависит, насколько близко космос, ты сам определяешь степень отдаления. И о том, как легко утратить дар перехода. Как легко утратить дар» (Андрей Вишневский. Биография. http://www.andreyvishnevskiy.com/).
«В 1987 году Андрей Вишневский, выпускник режиссерского курса Анатолия Васильева, ставил у нас дипломный спектакль аргентинского автора Алегрия Алонсо «Перейти Ниагару», – вспоминает Валерий. – Меня попросили принять участие в этом проекте. В партнеры я предложил молодого актера Володю Семина. Процесс был невероятно интересный и столь же сложный. Начинающий режиссер обрушил на меня весь азарт экстремальной школы Анатолия Васильева. Со своей стороны, будучи не менее азартным, я пытался воплотить «мантры» Андрея в сценическое действо. Текст аргентинца он почти полностью переделал: Андрей – талантливый сценарист, видимо, проявились гены его отца, потрясающего прозаика Андрея Битова. На одной из репетиций Вишневский поставил стул, предложил мне сесть и рассказать о себе что-нибудь, но непременно очень интересное, предупредив, что мой рассказ может войти в драматургическую ткань спектакля. Я оцепенел. Не мог выговорить ни слова. Ощущение собственной бездарности парализовало. А тут еще во все глаза на меня смотрел мой молодой партнер. Я же словно примерз к проклятому стулу, ставшему для меня электрическим. Пауза была более, чем мхатовская. Тогда Андрей пошел на более радикальные меры – он попросил меня перепрыгнуть через этот стул с высокой спинкой – без разбега, с места. «Не смогу, разобьюсь!» – беззвучно проговорил я, почувствовав себя Цинциннатом, персонажем набоковского романа «Приглашение на казнь». Однако неожиданно для себя самого тут же перепрыгнул, как будто всю жизнь выступал в цирке Дю Cолей. И заговорил. Остановить меня уже никто не мог. Удалось это только приехавшему из Москвы Борису Юхананову – ключевой фигуре художественного андеграунда, ближайшему помощнику Анатолия Васильева, и наша работа с Андреем обрела новое дыхание. Борис отправил нас в крутое пике, затяжной прыжок без парашюта, но при этом мы должны были остаться в живых. Зрителям же надо было увидеть спектакль.
Перед представлением двери в малый зал были заколочены, и чтобы войти, публике пришлось помогать капельдинерам «взламывать» их. Проникнув в зал, зрители обнаруживали, что кресла накрыты целлофаном (более того, свой диалог с Володей мы начинали из-под него). Публика была весьма озадачена. Ей пришлось вместе с капельдинерами стаскивать этот целлофан, чтобы обнаружить нас. Впоследствии целлофан становился в спектакле самой Ниагарой. Я же был канатоходцем, переходившим по натянутому тросу через этот водопад. Однажды мой герой потерял уверенность в себе и решил преодолеть страх, совершив смертельный номер: перейти Ниагару с завязанными глазами со своим учеником на плечах. В спектакле был такой трюк. Володя Семин забирался мне на плечи, а я по лестнице, проложенной с авансцены до кресел задних рядов, босиком, с повязкой на глазах шел через весь малый зал и возвращался обратно. При этом с обеих сторон в свои кресла вжимались перепуганные зрители. Была реальная опасность, объединяющая актеров и публику. Слава Богу, этот рискованный ход всегда заканчивался благополучно и завершался аплодисментами. Художником постановки был замечательный график, сценограф Марк Поляков. Андрей попросил принять участие в оформлении спектакля также Серго Параджанова, Резо Габриадзе, Гоги Алекси-Месхишвили, Александра Мартиросова. И каждый из них внес свою лепту в сценографию нашей постановки. На сцене были прозрачные сферы, внутри которых мерцали микромиры этих необыкновенных художников. После представления зрители с интересом разглядывали арт-объекты. Кто-то пытался вскарабкаться на лестницу, чтобы «перейти Ниагару», но не мог сделать ни шагу. Кому-то спектакль понравился, кто-то ничего не понял, кто-то воспринял нашу работу как «преклонение перед Западом». Увы, новаторство и эксперимент часто вызывают не только восторг, но и «аллергию» (Из книги «Ковчег для всех. Валерий Харютченко». Тбилиси, 2020, с. 45).